Comment surmonter ses handicaps lors d'une pratique équestre ....
overcoming handicap with horses / chevaucher les handicaps
Les handicaps surmontés / overcoming handicaps 
Cheval, pratiques, et thérapies

Mais oui c'est possible j'y arrive bien...  d'être moins avantagé physiquement et d'être à cheval...

logo ipo3api
  Handicaps physiques surmontés avec un encadrement et du matériel adapté : exemples

Silke Vallentin & BIKO

 
Vous êtes sur le site IPO3API HIPPOTHERAPIE POUR LE BIEN DU CHEVAL ET DU CAVALIER
Photo de Silke en voiturette et son Cheval Biko qui vient librement la rejoindre

Base URL (anglais): http://www.geocities.com/Heartland/Pointe/5110/
cette page : http://ipo3api.ibelgique.com/ipo3api/hommes/valides/silke/index.htm 
 

This is the "unofficial page" of Silke Vallentin and her beautiful horse BIKO . 

Nothing special you think? 

WELL - SHE is sitting in a wheelchair and has trained this horse to do  amazing things. By herself. 

This page is designed by me, Katrin Feldmann, and although I try to be as objective as I can be, this is nevertheless a subjective page of a woman I very much admire. 

Ceci est une page "Non Officielle" "W3C compliant" POUR Silke Vallentin et de son splendide étalon frison Biko. 

Rien d'étonnant à cela me direz vous ?

Peut être ...  Mais Silke est en voiturette et a appris des chosses étonnante à son cheval par elle même SEULE....

Cette page est écrite par Fancis qui traduit celle réalisée par Katrin Feldman, et bien qu'elle et moi tentons de rester le plus objectif, l'admiration transparaitra dans ces lignes

I met her almost two years ago on a fair, the Equitana Germany. She impressed me sooo much that I waited until she was through with her show and went to talk to her. Imagine, talking with this wonderful woman for almost an hour, in the middle of a busy fair, with people running and shoving around, and there she was, totally quiet, like her horse on just a halter and a looong rope
(Biko always brought me my bag which I had put aside - I learned later that Silke had a bag just like that in which she stored carrots and he brought this bag to me thinking there were carrots in it, too, and, not like any other horse I know did he try to open the bag, no, he just brought it to me and waited if I would get a carrot out of it). 
Katrin a rencontré Silke il y a environ deux ans sur la foire Equitana en Allemagne.
Elle l'a SI fort impressionné que Katrin a attendu la fin de son show pour discuter pendant plus d'une heure avec une femme admirable en plein milieu de la foule de la foire dans la cohue et le brouhaha alors que Silke reste calme son cheval auprès d'elle simplement avec un licol et une trèèèèèès loooongue longe et qui ramenait près de lui constament le sac de Katrin 
(plus tard elle apprit que Silke possede un sac similaire qui contient normalement les carottes  Sac que Biko a l'habitude d'aller chercher quand il souhaite une carotte, il n'ouvre pas le sac il l'apporte...
et bien élevé Biko esperait que Katrin lui en offre des carottes...)
I found out that she had an accident when she was a young girl, and never had much to do with horses. But she did not want to give up her dreams, although she sat in a wheelchair. Katrin apprit que Silke avait eu un accident alors qu'elle était enfant et qu'elle n'avait jamais eu affaire avec des chevaux.  Mais alors qu'elle était en convalescence elle décida de réaliser ce rêve.
I do consider her the most amazing horse(wo)man I know, because she does all that DESPITE her sitting in the wheelchair. And NO, she did not choose a small pony, but a HUGE Frisian. Of course, the horse  was not wild when she got it, but it was pretty little trained. The ideas of PNH helped her a lot, but I
consider her to have come far and farther on her own way. How can any of us without her handicap even  imagine how much ideas, innovation, flexibility, thought, timing and courage is necessary to achieve what she achieved. 
Katrin l'a considère comme une des figures marquantes qu'elle ait rencontré en  équitation indépendament de sa voiturette...  Et malgré celle-ci elle ne prit pas un petit poney, non un énorme frison.  Bien sûr des techniques décrites comme le PNH ont aidé mais Silke a du défricher des terres inconnues et est allée très loin dans  cette voie.  Combien de cavalier valides ont assez d'imagination, d'innovation de flexibilité, d'humilité, d'énergie et de courage pour accomplir ce que Silke et Biko réalisent en partenaria?
IMHO, she is already now a brilliant horse trainer in her own rights. She used her handicap - rather than taking it as an excuse - to surpass the normal, the schemes, the fixed plans. Just think how good she would be if she did not have the handicap - can she be better? She would have a lot of things easier, but I am very sure she will achieve what she wants to.  Maintenant Silke est une cavalière reconnue et un entraineur à part entière et appréciée.  Elle utilise son handicap pour dépasser ses limites pas comme excuse.
Il faiudrait faire un effort d'imagination pour estimer quel serait son niveau d'excellence sans ce handicap, gageons qu'lle y serait arrivé tant sa volonté est forte pour arriver à ses fins.
What makes Silke and Biko especially precious to me is that they don´t just function. They both have live and spirit, they both learn along the way, get better constantly and don´t even pretend to be perfect,  all-knowing. 
So many horse-gurus I observed, but hardly ever did I see a person who left the horse with that much spirit and self-confidence. If you ever have the chance to see both of them together, you will see a Partner-performance rather than a dominance performance. Now and then Bico will run an extraircle, I swear he is grinning and enjoying himself, before he returns to Silke to follow whatever she wants  of him. He KNOWS she has no way to catch him if he chooses to be naughty, but he loves to work for and with her, and that´s why I love them. 

You won´t see a YESSIR - HOW - FAR - HOW - FAST, you will see joy and spirit and life and love. 

 

Ce qui rend Silke et Biko si particuliers et précieux au coeur de Katrin est le fait que rien n'est automatique, chacun à un libre arbitre et ils coopèrent, ils apprennent l'un de l'autre constament et ne prétendant jamais être parfait et omniscients.
J'ai rencontré beaucoup (Trop?) de gouroux, de Maîtres mais rarement il est donné de voir une telle conivence et confiance.  Si vous avez la chance de les voir ensemble vous verrez deux PARTENAIRES en piste et non un couple cheval - dresseur.  De temps en temps Biko fera pour le plaisir un tour de plus, je jure qu'il en rit et qu'il y prend goût avant de retourner auprès de Silke et de la suivre dans tous ces mouvements.  Il SAIT qu'elle ne sait en aucune façon le rattraper s'il choisit d'être fugueur mais il aime son travail et la présence de Silke et pour cela que Katrin les aime. 

Vous ne verrez pas un "OUICHEF - PLUS - FORT - PLUS - LOIN", vous verrez la joie de vivre et l'amour. 

 

She started now to show others how to achieve that .

She is my inspiration. 

How can I say I-cannot-do-this - if she can? How can I give up if she doesn´t? 

Silke maintenant enseigne à d'autre comment y arriver

Elle est une source d'inspiration. 

Comment dire en effet quand on est valide "je n'y arriverai pas" alors que Silke y parvient ?

 

 Last year I saw her on a clinic with Ray Hunt in Germany, and even Ray was very much impressed. He even drew his hat a couple of times in admiration, people who know him know he does this extremely  rarely. Well, Silke dream always was to ride Biko, to mount by herself, and though she could get Biko to  lie down, she could not keep him reliably down on her own so that she crawl on his back. My friend Gail Ivey, hundreds of other spectators and me were witnesses when Ray helped her and - there she was -  with a huge grin on her face - riding around in the arena, with a VERY proud horse. Believe it or not -there was hardly a dry eye left. L'année passée Katrin l'a à nouvreau rencontrée lors d'un stage avec Ray Hunt qui lui même en a été impressionné (Chapeau bas et ceux qui connaissent Ray Hunt savent combien cette marque d'estime est rare chez lui...)  Silke avait toujours rêver de pouvoir monter Biko mais sele il était impossible à Sike d'enseigner  à Biko de se  maintenir couché le temps necessaire de permettre de ramper à Silke sur son dos et ensuite se relever.  Aussi Katrin, son amie Gail Ivey, et des centaines de spectacteurs en ont été témoins, Ray a juste aidé un peu et alors... Silke avec un imense sourrire s'est retrouvée chevauchant Biko qui en était tout aussi fier...
Ray Hunt a appris à BIKO de rester Immobile couché pour que Silke puisse grimper dessus... Sike monte sur Biko avec l'aide de Ray Hunt
I will support her every step of the way and hope she will get a world-wide carreer - there is sooo much she can teach us, we, that we move around to much and still not get the results she gets - ON HER OWN - there is nobody helping her when she trains Biko.  Silke mérite véritablement d'être secondée dans une carrière mondiale, elle a énormément à communiquer aux cavaliers "valides" qui n'arrivent pas à obtenir malgré tous leurs efforts les résultats qu'elle obtient et ELLE ENTRAINE SON CHEVAL SANS AIDE...
As she has not yet net-access - I am doing this page for her - and also forwarding all mail send to her under: s_vallentin@geocities.com to her. 

Watch this page grow and if you ever get the chance to see her in real life - GO! 
Look what they can do:

Comme elle n'a pas d'accès à Internet cette page lui est dédiée..Katrin transmet tous les courriers électroniques.  s_vallentin@geocities.com to her. 

La home page va certainement évoluer visitez là plus souvent et surtout essayer de  rencontrer SILKE , voici un avant goût

Sike travaille avec Biko en extérieur au Salut
Biko parvient même à exécuter une révérence
 
 
 
 

Silke en voiturette côte à ôte avec son partenaire équin Biko qui reste couché en Piste
info :
Silke Vallentin
Gustav-Kühn-Str. 2
04159 Leipzig
Germany
Tel: 0049-341-9123929
mobile: 0049-177-2490812
s_vallentin@geocities.com